SHIRLEY VALENTINE

Autor:
Willy Russell
Prijevod:
Boris Anić, prof.
Redatelj:
Zoran Mužić
Asistent redatelja:
Mladen Čutura
Predstava je:
Arhiva
Izvođači:
Ksenija Pajić
Puna cijena karte:
60
Cijena karte sa popustom:
0

Romantična monokomedija Shirley Valentine ispovijed je žene koja je bila rezignirana, tj. pomirena sa sudbinom prihvaćanja onoga što je neizbježno pa je kroza to postala smirena, pomalo ravnodušna, osjećala je tihu bol. Živjela je u uobičajenosti životnoga tijeka kojim žive mnoge žene njezine sudbine.

 

"Vjenčala se za jednog momka koji se zvao Joe i jednog je dana došla živjeti ovdje, i nekoć se... smijala. I to puno. Nekoć se smijala s Joeom... i znali smo što to znači sreća. Što se dogodilo njima, Joeu i Shirley Valentine? Bilo bi... lakše shvatiti da se nešto dogodilo... Ali nije bilo ničega. Vjenčali smo se, sagradili dom,dobili djecu i odgojili ih. I negdje putem dečko koji se zvao Joe pretvorio se u „njega“,  a Shirley pretvorila se u ovo, i ne mogu se sjetiti kad se to točno dogodilo. Kad je prestalo biti dobro."

 

U traganju za izgubljenom srećom, Shirley, nekoć buntovna mlada djevojka koja se prisjeća svoje mladosti, odlučila se suprostaviti  rezignaciji, a na to ju je potaknula prijateljica Jane pozvavši je  da s njom ode na put u Grčku. Na tom putu susreće Kostasa, simpatičnog Grka koji  život provodi konobareći u vlastitom malom restoranu  i "loveći" pridošle turistice. U Grčkoj Shirley spoznaje misterij istosti koji ubija kreativnost i baca te u tijek koji uvijek  na istom mjestu izvire i na istom mjestu uvire, prolazeći pritom pored vazda istih stvari i osoba. I tome će se Shirley suprostaviti!

"Ali sjedit ću ovdje i čekati Joea i kada bude silazio sa šetnice, i kada prođe pored mene, jer me neće prepoznati, dozvat ću ga. I kada me pogleda, sav zbunjen, reći ću mu: Bok,nekoć sam bila majka. Nekoć sam ti bila žena. Ali sad, sad sam opet Shirley Valentine. Želiš popit piće sa mnom?"